TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 11:42:55 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十八冊 No. 882《佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經》CBETA 電子佛典 V1.14 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập bát sách No. 882《Phật thuyết nhất thiết Như Lai chân thật nhiếp Đại thừa hiện chứng tam muội đại giáo Vương Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.14 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 882 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.14, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 882 Phật thuyết nhất thiết Như Lai chân thật nhiếp Đại thừa hiện chứng tam muội đại giáo Vương Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.14, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛說一切如來真實攝大乘現證 Phật thuyết nhất thiết Như Lai chân thật nhiếp Đại thừa hiện chứng 三昧大教王經卷第二十二 tam muội đại giáo Vương Kinh quyển đệ nhị thập nhị     西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng triêu phụng Đại phu thí Quang Lộc Khanh     傳法大師賜紫沙門臣施護等     truyền Pháp Đại sư tứ tử Sa Môn Thần Thí-Hộ đẳng     奉 詔譯     phụng  chiếu dịch 一切儀成就大曼拏羅廣大儀軌分第十九 nhất thiết nghi thành tựu Đại mạn nã la quảng đại nghi quỹ phần đệ thập cửu 之餘 chi dư 爾時聖虛空藏菩薩摩訶薩。從自部出生已。 nhĩ thời Thánh Hư-không-tạng Bồ Tát Ma-ha tát 。tùng tự bộ xuất sanh dĩ 。 所有一切如來等一切勝願。皆悉圓滿。 sở hữu nhất thiết Như Lai đẳng nhất Thiết thắng nguyện 。giai tất viên mãn 。 說此一切義成就大曼拏羅頌曰。 thuyết thử nhất thiết nghĩa thành tựu Đại mạn nã la tụng viết 。  我今次第當演說  大曼拏羅勝無上  ngã kim thứ đệ đương diễn thuyết   Đại mạn nã la thắng vô thượng  其相猶如金剛界  此名一切義成就  kỳ tướng do như Kim Cương giới   thử danh nhất thiết nghĩa thành tựu  壇相四方與四門  及四樓閣而莊嚴  đàn tướng tứ phương dữ tứ môn   cập tứ lâu các nhi trang nghiêm  四線抨量依法儀  珠瓔繒綵廣嚴飾  tứ tuyến phanh lượng y Pháp nghi   châu anh tăng thải Quảng nghiêm sức  其曼拏羅諸隅分  及諸門戶相合處  kỳ mạn nã la chư ngung phần   cập chư môn hộ tướng hợp xứ/xử  鈿金剛寶於其間  外曼拏羅抨如次  điền Kim cương bảo ư kỳ gian   ngoại mạn nã la phanh như thứ  於壇中位依法作  金剛妙寶所成宮  ư đàn trung vị y Pháp tác   Kim cương diệu bảo sở thành cung  八柱殊勝如本儀  隨教抨量而布設  bát trụ thù thắng như bổn nghi   tùy giáo phanh lượng nhi bố thiết  五曼拏羅妙嚴麗  種種寶光熾盛照  ngũ mạn nã la diệu nghiêm lệ   chủng chủng Bảo quang sí thịnh chiếu  周匝自印而圍繞  彼中依法安佛像  châu táp tự ấn nhi vi nhiễu   bỉ trung y Pháp an Phật tượng 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)沒馱囉怛那(二合)吽(引一句) úm (dẫn )một đà La đát na (nhị hợp )hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)嚩日囉(二合)摩尼吽(引一句) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )ma-ni hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)嚩日囉(二合)囉怛曩(二合引)酤囉吽(引一句) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )La đát nẵng (nhị hợp dẫn )cô La hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)嚩日囉(二合)囉怛那(二合)鉢訥摩(二合)吽(引一句) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )La đát na (nhị hợp )bát nột ma (nhị hợp )hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)嚩日囉(二合)囉怛那(二合)嚩哩沙(二合)吽(引一句) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )La đát na (nhị hợp )phược lý sa (nhị hợp )hồng (dẫn nhất cú )  金剛步出東漸布  成一切願曼拏羅  Kim cương bộ xuất Đông tiệm bố   thành nhất thiết nguyện mạn nã la  彼中應畫金剛藏  寶施願相當如教  bỉ trung ưng họa Kim Cương tạng   bảo thí nguyện tướng đương như giáo  彼尊周匝諸分位  畫諸寶印悉周遍  bỉ tôn châu táp chư phần vị   họa chư bảo ấn tất chu biến  及畫大士依本儀  隨教所說如次第  cập họa đại sĩ y bổn nghi   tùy giáo sở thuyết như thứ đệ 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)薩哩嚩(二合引)(口*栗)他(二合)悉提鉢囉(二合)捺吽(引一句) úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp dẫn )(khẩu *lật )tha (nhị hợp )tất Đề bát La (nhị hợp )nại hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)嚩日囉(二合)摩尼唧恨那(二合引)哥(引)舍誐哩婆 úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )ma-ni 唧hận na (nhị hợp dẫn )Ca (dẫn )xá nga lý Bà (二合一句)婆誐鑁悉(亭*夜)悉(亭*夜]吽(引)(二) (nhị hợp nhất cú )Bà nga tông tất (đình *dạ )tất (đình *dạ hồng (dẫn )(nhị ) 唵(引)囉怛曩(二合引)酤舍(引)葛哩沙(二合)野(一句)薩哩嚩 úm (dẫn )La đát nẵng (nhị hợp dẫn )cô xá (dẫn )cát lý sa (nhị hợp )dã (nhất cú )tát lý phược (二合引)(口*栗)湯(二合引)阿(引)那野尸(引)竭囕(二合)(二)薩哩嚩(二合) (nhị hợp dẫn )(khẩu *lật )thang (nhị hợp dẫn )a (dẫn )na dã thi (dẫn )kiệt 囕(nhị hợp )(nhị )tát lý phược (nhị hợp ) 怛他(引)誐多薩爹摩耨三摩(二合)囉吽(引)(三) đát tha (dẫn )nga đa tát đa ma nậu tam ma (nhị hợp )La hồng (dẫn )(tam ) 唵(引)摩尼囉(引)誐嚩尸(引)酤(引)嚕(引一句)薩哩嚩(二合 úm (dẫn )ma-ni La (dẫn )nga phược thi (dẫn )cô (dẫn )lỗ (dẫn nhất cú )tát lý phược (nhị hợp 引)(口*栗)湯(二合引)阿(引)那野阿(引)哥(引)舍誐哩婆(二合)吽 dẫn )(khẩu *lật )thang (nhị hợp dẫn )a (dẫn )na dã a (dẫn )Ca (dẫn )xá nga lý Bà (nhị hợp )hồng (引二合) (dẫn nhị hợp ) 唵(引)囉怛那(二合)目瑟致(二合)吽(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )mục sắt trí (nhị hợp )hồng (dẫn nhất cú )  以金剛步而漸進  南布寶鬘曼拏羅  dĩ Kim cương bộ nhi tiệm tiến/tấn   Nam bố bảo man mạn nã la  彼中依法當正畫  執持最上寶鬘尊  bỉ trung y Pháp đương chánh họa   chấp trì tối thượng bảo man tôn  是尊周匝諸分位  如教所說依次第  thị tôn châu táp chư phần vị   như giáo sở thuyết y thứ đệ  畫諸大士悉莊嚴  各各執寶為標幟  họa chư đại sĩ tất trang nghiêm   các các chấp bảo vi/vì/vị tiêu xí 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)囉怛那(二合)沒哩(二合)瑟致(二合)怛囉(二合一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )một lý (nhị hợp )sắt trí (nhị hợp )đát La (nhị hợp nhất cú ) 唵(引)薩哩嚩(二合)怛他(引)誐多(引一句)毗尸(引)哥囉怛 úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )đát tha (dẫn )nga đa (dẫn nhất cú )bì thi (dẫn )Ca La đát 那(二合)摩(引)羅吽(引)(二) na (nhị hợp )ma (dẫn )La hồng (dẫn )(nhị ) 唵(引)摩尼蘇(引)哩野(二合)吽(引一句) úm (dẫn )ma-ni tô (dẫn )lý dã (nhị hợp )hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)進多(引)摩尼特嚩(二合)惹(一句)薩哩嚩(二合引)舍 úm (dẫn )tiến/tấn đa (dẫn )ma-ni đặc phược (nhị hợp )nhạ (nhất cú )tát lý phược (nhị hợp dẫn )xá (引)波哩布(引)囉葛(二)阿(引)哥(引)舍誐哩婆(二合)吽(引)(三) (dẫn )ba lý bố (dẫn )La cát (nhị )a (dẫn )Ca (dẫn )xá nga lý Bà (nhị hợp )hồng (dẫn )(tam ) 唵(引)囉怛那(二合引)吒賀(引)娑(一句)喝娑喝娑吽(引)(二) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp dẫn )trá hạ (dẫn )sa (nhất cú )hát sa hát sa hồng (dẫn )(nhị )  以金剛步而漸布  妙寶蓮華曼拏羅  dĩ Kim cương bộ nhi tiệm bố   diệu bảo liên hoa mạn nã la  彼中依法應遍畫  執持妙寶蓮華尊  bỉ trung y Pháp ưng biến họa   chấp trì diệu bảo liên hoa tôn  是尊周匝諸分位  畫諸大士悉莊嚴  thị tôn châu táp chư phần vị   họa chư đại sĩ tất trang nghiêm  執寶標幟隨本儀  如其所說依次第  chấp bảo tiêu xí tùy bổn nghi   như kỳ sở thuyết y thứ đệ 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)囉怛那(二合)鉢訥摩(二合)吽(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )bát nột ma (nhị hợp )hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)爹(引)誐三摩(引)提(一句)倪也(二合引)那誐哩婆(二合) úm (dẫn )đa (dẫn )nga tam ma (dẫn )Đề (nhất cú )nghê dã (nhị hợp dẫn )na nga lý Bà (nhị hợp ) 吽(引)(二) hồng (dẫn )(nhị ) 唵(引)囉怛那(二合)酤(引)舍(引)屹囉(二合)吽(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )cô (dẫn )xá (dẫn )ngật La (nhị hợp )hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)摩尼作訖囉(二合)鉢囉(二合)嚩(口*栗)多(二合)野吽(引一句) úm (dẫn )ma-ni tác cật La (nhị hợp )bát La (nhị hợp )phược (khẩu *lật )đa (nhị hợp )dã hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)囉怛那(二合)婆(引)沙吽(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )Bà (dẫn )sa hồng (dẫn nhất cú )  以金剛步而漸進  北布寶雨曼拏羅  dĩ Kim cương bộ nhi tiệm tiến/tấn   Bắc bố bảo vũ mạn nã la  彼中依法畫本尊  當作雨諸寶雨相  bỉ trung y Pháp họa bản tôn   đương tác vũ chư bảo vũ tướng  是尊周匝諸分位  畫諸大士如本儀  thị tôn châu táp chư phần vị   họa chư đại sĩ như bổn nghi  諸寶標幟各執持  及彼手印如次第  chư bảo tiêu xí các chấp trì   cập bỉ thủ ấn như thứ đệ 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)囉怛那(二合)沒哩(二合)瑟致(二句)鉢囉(二合)嚩哩沙(二合) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )một lý (nhị hợp )sắt trí (nhị cú )bát La (nhị hợp )phược lý sa (nhị hợp ) 野(一句)薩哩嚩(二合引)(口*栗)他(二合)三鉢努(二)婆誐鑁摩 dã (nhất cú )tát lý phược (nhị hợp dẫn )(khẩu *lật )tha (nhị hợp )tam bát nỗ (nhị )Bà nga tông ma 尼喝娑多(二合)吽(引)(三) ni hát sa đa (nhị hợp )hồng (dẫn )(tam ) 唵(引)摩尼布(引)惹(引)三摩野吽(引一句) úm (dẫn )ma-ni bố (dẫn )nhạ (dẫn )tam ma dã hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)摩尼滿馱葛嚩左吽(引一句) úm (dẫn )ma-ni mãn Đà cát phược tả hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)摩尼能瑟吒囉(三合引)葛囉(引)羅摩賀(引)藥 úm (dẫn )ma-ni năng sắt trá La (tam hợp dẫn )cát La (dẫn )La-ma hạ (dẫn )dược 叉(一句)喝囉喝囉(二)薩哩嚩(二合引)(口*栗)湯(二合引)毘(引) xoa (nhất cú )hát La hát La (nhị )tát lý phược (nhị hợp dẫn )(khẩu *lật )thang (nhị hợp dẫn )Tì (dẫn ) 沙(引)鉢野吽(引)(三) sa (dẫn )bát dã hồng (dẫn )(tam ) 唵(引)摩尼囉怛那(二合)滿馱三摩野吽(引一句) úm (dẫn )ma-ni La đát na (nhị hợp )mãn Đà tam ma dã hồng (dẫn nhất cú )  以金剛步而漸進  布曼拏羅諸隅分  dĩ Kim cương bộ nhi tiệm tiến/tấn   bố mạn nã la chư ngung phần  畫寶嬉戲等四尊  如教所說依次第  họa bảo hi hí đẳng tứ tôn   như giáo sở thuyết y thứ đệ 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)囉怛那(二合)囉底呼(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )La để hô (dẫn nhất cú ) 唵(引)囉怛那(二合)摩(引)梨(引)吽(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )ma (dẫn )lê (dẫn )hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)囉怛那(二合)詣(引)帝(引)吽(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )nghệ (dẫn )đế (dẫn )hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)囉怛那(二合)涅哩(二合)帝(引)吽(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )niết lý (nhị hợp )đế (dẫn )hồng (dẫn nhất cú )  以金剛步而漸進  布外曼拏羅最勝  dĩ Kim cương bộ nhi tiệm tiến/tấn   bố ngoại mạn nã la tối thắng  於外曼拏羅四隅  畫香供養等四尊  ư ngoại mạn nã la tứ ngung   họa hương cúng dường đẳng tứ tôn 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)度(引)波羅怛泥(二合引一句) úm (dẫn )độ (dẫn )ba la đát nê (nhị hợp dẫn nhất cú ) 唵(引)補瑟波(二合)摩尼(一句) úm (dẫn )bổ sắt ba (nhị hợp )ma-ni (nhất cú ) 唵(引)囉怛那(二合引)路(引)計(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp dẫn )lộ (dẫn )kế (dẫn nhất cú ) 唵(引)摩尼巘提(引一句) úm (dẫn )ma-ni 巘Đề (dẫn nhất cú )  所有曼拏羅四門  護門賢聖依法畫  sở hữu mạn nã la tứ môn   hộ môn hiền thánh y Pháp họa  彼彼賢聖一門中  鉤索鎖鈴大明曰  bỉ bỉ hiền thánh nhất môn trung   câu tác/sách tỏa linh Đại Minh viết 唵(引)薩哩嚩(二合)囉怛那(二合引)葛哩沙(二合一句)阿(引)哩 úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )La đát na (nhị hợp dẫn )cát lý sa (nhị hợp nhất cú )a (dẫn )lý 野(二合引)嚕拏摩賀(引)薩埵(二)婆誐晚多摩(引)哥(引) dã (nhị hợp dẫn )lỗ nã ma hạ (dẫn )Tát-đỏa (nhị )Bà nga vãn đa ma (dẫn )Ca (dẫn ) 舍誐哩婆(二合)祖(引)捺野(引二)葛哩沙(二合)野尸(引)竭 xá nga lý Bà (nhị hợp )tổ (dẫn )nại dã (dẫn nhị )cát lý sa (nhị hợp )dã thi (dẫn )kiệt 囕(二合)呼(引)(口*弱)(四) 囕(nhị hợp )hô (dẫn )(khẩu *nhược )(tứ ) 唵(引)薩哩嚩(二合)囉怛那(二合)鉢囉(二合)吠(引)舍三摩野 úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )La đát na (nhị hợp )bát La (nhị hợp )phệ (dẫn )xá tam ma dã (一句)鉢囉(二合)吠舍野(二)薩哩嚩(二合)三摩煬(引)摩賀 (nhất cú )bát La (nhị hợp )phệ xá dã (nhị )tát lý phược (nhị hợp )tam ma 煬(dẫn )ma hạ (引)摩尼囉(引)惹酤羅(三)囉怛那(二合)播(引)舍吽(引)(四) (dẫn )ma-ni La (dẫn )nhạ cô La (tam )La đát na (nhị hợp )bá (dẫn )xá hồng (dẫn )(tứ ) 唵(引)摩尼滿馱吽(引)鑁(一句) úm (dẫn )ma-ni mãn Đà hồng (dẫn )tông (nhất cú ) 唵(引)摩尼囉怛那(二合引)吠(引)舍惡(一句) úm (dẫn )ma-ni La đát na (nhị hợp dẫn )phệ (dẫn )xá ác (nhất cú ) 此大曼拏羅中所有本部寶阿闍梨。 thử Đại mạn nã la trung sở hữu bổn bộ bảo A-xà-lê 。 如教所說入曼拏羅。依廣儀軌。先為己身作擁護已。 như giáo sở thuyết nhập mạn nã la 。y quảng nghi quỹ 。tiên vi/vì/vị kỷ thân tác ủng hộ dĩ 。 然後當取寶加持瓶水。 nhiên hậu đương thủ bảo gia trì bình thủy 。 與寶部弟子授於灌頂。令彼弟子結金剛寶三昧印。授是大明曰。 dữ bảo bộ đệ-tử thọ/thụ ư quán đảnh 。lệnh bỉ đệ-tử kết/kiết Kim cương bảo tam muội ấn 。thọ/thụ thị Đại Minh viết 。 唵(引)嚩日囉(二合)摩尼三摩野鑁(一句) úm (dẫn )phược nhật La (nhị hợp )ma-ni tam ma dã tông (nhất cú ) 次當隨取一色繒帛。與弟子覆面。勿令觀視。 thứ đương tùy thủ nhất sắc tăng bạch 。dữ đệ-tử phước diện 。vật lệnh quán thị 。 當引弟子入曼拏羅。授是大明曰。 đương dẫn đệ-tử nhập mạn nã la 。thọ/thụ thị Đại Minh viết 。 唵(引)吽(引)鉢囉(二合)尾舍摩尼囉(引)惹酤羅(一句) úm (dẫn )hồng (dẫn )bát La (nhị hợp )vĩ Xá Ma ni La (dẫn )nhạ cô La (nhất cú ) 入已謂弟子言。 nhập dĩ vị đệ-tử ngôn 。 汝不應以此祕密法輒為人說。無令汝當墮大地獄。 nhữ bất ưng dĩ thử bí mật pháp triếp vi nhân thuyết 。vô lệnh nhữ đương đọa đại địa ngục 。 乃至於一切生中受貧窮苦。不得解脫。作是言已。顯示三昧。 nãi chí ư nhất thiết sanh trung thọ/thụ bần cùng khổ 。bất đắc giải thoát 。tác thị ngôn dĩ 。hiển thị tam muội 。 復為彼說大乘現證三昧法門。然後寶阿闍梨。 phục vi/vì/vị bỉ thuyết Đại-Thừa hiện chứng tam muội Pháp môn 。nhiên hậu bảo A-xà-lê 。 發金剛語向空問言。何處當有廣大伏藏。 phát Kim cương ngữ hướng không vấn ngôn 。hà xứ/xử đương hữu quảng đại phục tạng 。 云何能得。時彼具德虛空藏菩薩摩訶薩。 vân hà năng đắc 。thời bỉ cụ đức Hư-không-tạng Bồ Tát Ma-ha tát 。 悉為指說。作是語時。乃與弟子除去面帛。 tất vi/vì/vị chỉ thuyết 。tác thị ngữ thời 。nãi dữ đệ-tử trừ khứ diện bạch 。 普令觀視大曼拏羅。次復為說一切如來灌頂三昧。 phổ lệnh quán thị Đại mạn nã la 。thứ phục vi/vì/vị thuyết nhất thiết Như Lai quán đính tam muội 。 乃至最後。世尊如來來現其前。 nãi chí tối hậu 。Thế Tôn Như Lai lai hiện kỳ tiền 。 行人即當隨力供養。然後一切所作事業皆得成就。 hạnh/hành/hàng nhân tức đương tùy lực cúng dường 。nhiên hậu nhất thiết sở tác sự nghiệp giai đắc thành tựu 。 次當教授智印頌曰。 thứ đương giáo thọ trí ấn tụng viết 。  所有金剛藏大印  妙等引心依法結  sở hữu Kim Cương tạng Đại ấn   diệu đẳng dẫn tâm y Pháp kết/kiết  若處伏藏欲掘時  隨處即當見伏藏  nhã xứ phục tạng dục quật thời   tùy xử tức đương kiến phục tạng  若結最勝三昧印  隨於有彼伏藏處  nhược/nhã kết/kiết tối thắng tam muội ấn   tùy ư hữu bỉ phục tạng xứ/xử  是印相合逼附時  自然踊起彼伏藏  thị ấn tướng hợp bức phụ thời   tự nhiên dũng/dõng khởi bỉ phục tạng  金剛藏尊三摩地  妙等引心當觀想  Kim Cương tạng tôn tam-ma-địa   diệu đẳng dẫn tâm đương quán tưởng  隨意知有伏藏處  是處即當伏藏住  tùy ý tri hữu phục tạng xứ/xử   thị xứ tức đương phục tạng trụ/trú  若結羯磨所成印  住金剛藏三摩地  nhược/nhã kết/kiết Yết-ma sở thành ấn   trụ/trú Kim Cương tạng tam-ma-địa  是印普遍警悟時  隨處即當見伏藏  thị ấn phổ biến cảnh ngộ thời   tùy xử tức đương kiến phục tạng 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)摩賀(引)摩尼囉怛那(二合引)尾舍吽(引一句) úm (dẫn )ma hạ (dẫn )ma-ni La đát na (nhị hợp dẫn )vĩ xá hồng (dẫn nhất cú ) 唵(引)摩尼囉怛那(二合)閉(引)拏野捺哩舍(二合)野吽(引一 úm (dẫn )ma-ni La đát na (nhị hợp )bế (dẫn )nã dã nại lý xá (nhị hợp )dã hồng (dẫn nhất 句) cú ) 唵(引)羅怛那(二合)三摩(引)提沒嚕(二合引)呬(一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )tam ma (dẫn )Đề một lỗ (nhị hợp dẫn )hứ (nhất cú ) 唵(引)囉怛那(二合引)吠(引)舍捺哩舍(二合)野(一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp dẫn )phệ (dẫn )xá nại lý xá (nhị hợp )dã (nhất cú )  大印依法而相合  是印於身作纏繞  Đại ấn y Pháp nhi tướng hợp   thị ấn ư thân tác triền nhiễu  隨彼所有寶藏處  當知自三昧所現  tùy bỉ sở hữu Bảo Tạng xứ/xử   đương tri tự tam muội sở hiện  若結最勝三昧印  當作警悟明開示  nhược/nhã kết/kiết tối thắng tam muội ấn   đương tác cảnh ngộ minh khai thị  隨彼所有伏藏處  大寶莊嚴悉皆得  tùy bỉ sở hữu phục tạng xứ/xử   đại bảo trang nghiêm tất giai đắc  若結三摩地印契  隨警悟已智自說  nhược/nhã kết/kiết tam-ma-địa ấn khế   tùy cảnh ngộ dĩ trí tự thuyết  由說某處有伏藏  大寶莊嚴悉皆得  do thuyết mỗ xứ/xử hữu phục tạng   đại bảo trang nghiêm tất giai đắc  若結羯磨大印契  由作警悟三昧法  nhược/nhã kết/kiết Yết-ma Đại ấn khế   do tác cảnh ngộ tam muội Pháp  二手互相作縛時  隨處伏藏當出現  nhị thủ hỗ tương tác phược thời   tùy xử phục tạng đương xuất hiện 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)摩賀(引)囉怛那(二合)哥(引)野捺哩舍(二合)野囉怛 úm (dẫn )ma hạ (dẫn )La đát na (nhị hợp )Ca (dẫn )dã nại lý xá (nhị hợp )dã La đát 曩(二合一句) nẵng (nhị hợp nhất cú ) 唵(引)阿(引)哥(引)舍誐哩婆(二合)摩尼囉怛那(二合一句) úm (dẫn )a (dẫn )Ca (dẫn )xá nga lý Bà (nhị hợp )ma-ni La đát na (nhị hợp nhất cú ) 塞普(二合)吒塞普(二合)吒(二)野怛囉(二合)儞提(三) tắc phổ (nhị hợp )trá tắc phổ (nhị hợp )trá (nhị )dã đát La (nhị hợp )nễ Đề (tam ) 唵(引)摩尼囉怛那(二合)倪也(二合引)那(一句)莎野沒嚕(二合 úm (dẫn )ma-ni La đát na (nhị hợp )nghê dã (nhị hợp dẫn )na (nhất cú )bà dã một lỗ (nhị hợp 引)呬(二) dẫn )hứ (nhị ) 唵(引)布那三摩野滿馱(一句)捺哩舍(二合)野莎(二) úm (dẫn )bố na tam ma dã mãn Đà (nhất cú )nại lý xá (nhị hợp )dã bà (nhị )  依法若結於大印  隨起疑心獲亦然  y Pháp nhược/nhã kết/kiết ư Đại ấn   tùy khởi nghi tâm hoạch diệc nhiên  由智如心了知時  是處伏藏自然有  do trí như tâm liễu tri thời   thị xứ phục tạng tự nhiên hữu  隨起疑心於某處  即結勝三昧印縛  tùy khởi nghi tâm ư mỗ xứ/xử   tức kết/kiết thắng tam muội ấn phược  後當解此印縛時  隨處即有伏藏現  hậu đương giải thử ấn phược thời   tùy xử tức hữu phục tạng hiện  三摩地印依法結  隨起疑處決定得  tam-ma-địa ấn y Pháp kết/kiết   tùy khởi nghi xứ/xử quyết định đắc  由智出生了知時  隨處常有伏藏寶  do trí xuất sanh liễu tri thời   tùy xử thường hữu phục tạng bảo  疑處若有伏藏生  是處當結羯磨印  nghi xứ/xử nhược hữu phục tạng sanh   thị xứ đương kết/kiết yết ma ấn  如教所說結印時  伏藏分明即出現  như giáo sở thuyết kết ấn thời   phục tạng phân minh tức xuất hiện 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)儞提倪也(二合引)那(引)尾舍(一句) úm (dẫn )nễ Đề nghê dã (nhị hợp dẫn )na (dẫn )vĩ xá (nhất cú ) 唵(引)囉怛那(二合)三摩野捫左儞提滿唐(引一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )tam ma dã môn tả nễ Đề mãn đường (dẫn nhất cú ) 唵(引)達哩摩(二合)囉怛那(二合)沒嚕(二合引)呬儞馱(引)曩 úm (dẫn )đạt lý ma (nhị hợp )La đát na (nhị hợp )một lỗ (nhị hợp dẫn )hứ nễ Đà (dẫn )nẵng (一句) (nhất cú ) 唵(引)薩哩嚩(二合)葛哩摩(二合引)尼塞怖(二合引)吒野(一句) úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )cát lý ma (nhị hợp dẫn )ni tắc bố/phố (nhị hợp dẫn )trá dã (nhất cú ) 捺哩舍(二合)野儞馱(引)那滿度(引)得叱(二合)波(二) nại lý xá (nhị hợp )dã nễ Đà (dẫn )na mãn độ (dẫn )đắc sất (nhị hợp )ba (nhị )  本部大印當相合  隨行尋求諸伏藏  bổn bộ Đại ấn đương tướng hợp   tùy hạnh/hành/hàng tầm cầu chư phục tạng  若處依法警悟時  是處即有伏藏現  nhã xứ y Pháp cảnh ngộ thời   thị xứ tức hữu phục tạng hiện  結彼勝三昧印契  隨行尋求諸伏藏  kết/kiết bỉ thắng tam muội ấn khế   tùy hạnh/hành/hàng tầm cầu chư phục tạng  若處印契堅固時  是處即有伏藏現  nhã xứ ấn khế kiên cố thời   thị xứ tức hữu phục tạng hiện  結彼三摩地印契  隨行尋求諸伏藏  kết/kiết bỉ tam-ma-địa ấn khế   tùy hạnh/hành/hàng tầm cầu chư phục tạng  若處智所出生時  是處即有伏藏現  nhã xứ trí sở xuất sanh thời   thị xứ tức hữu phục tạng hiện  結彼羯磨所成印  隨行尋求諸伏藏  kết/kiết bỉ Yết-ma sở thành ấn   tùy hạnh/hành/hàng tầm cầu chư phục tạng  若處羯磨印動搖  是處即有伏藏現  nhã xứ yết ma ấn động dao   thị xứ tức hữu phục tạng hiện 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)摩賀(引)摩尼囉怛那(二合)波哩(引)叉(引)尾舍(一句) úm (dẫn )ma hạ (dẫn )ma-ni La đát na (nhị hợp )ba lý (dẫn )xoa (dẫn )vĩ xá (nhất cú ) 唵(引)囉怛那(二合)三摩野禰哩(二合)棖捺哩舍(二合)野(一句) úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )tam ma dã nỉ lý (nhị hợp )tranh nại lý xá (nhị hợp )dã (nhất cú ) 唵(引)囉怛那(二合)波哩(引)叉(引)倪也(二合引)那(引)尾 úm (dẫn )La đát na (nhị hợp )ba lý (dẫn )xoa (dẫn )nghê dã (nhị hợp dẫn )na (dẫn )vĩ 唵(引)摩尼葛哩摩(二合)勃囉(二合引)摩野(一句) úm (dẫn )ma-ni cát lý ma (nhị hợp )bột La (nhị hợp dẫn )ma dã (nhất cú ) 次當教授祕密印智。 thứ đương giáo thọ bí mật ấn trí 。  蓮華金剛杵相合  隨行尋求諸伏藏  liên hoa Kim Cương xử tướng hợp   tùy hạnh/hành/hàng tầm cầu chư phục tạng  依法觀想大印時  普遍警悟得伏藏  y Pháp quán tưởng Đại ấn thời   phổ biến cảnh ngộ đắc phục tạng  結彼勝三昧印契  善愛者愛亦復然  kết/kiết bỉ thắng tam muội ấn khế   thiện ái giả ái diệc phục nhiên  若處印契堅固成  是處即有伏藏現  nhã xứ ấn khế kiên cố thành   thị xứ tức hữu phục tạng hiện  蓮華金剛杵相合  隨行尋求諸伏藏  liên hoa Kim Cương xử tướng hợp   tùy hạnh/hành/hàng tầm cầu chư phục tạng  依法觀想智印時  伏藏隨時當轉現  y Pháp quán tưởng trí ấn thời   phục tạng tùy thời đương chuyển hiện  依法結彼羯磨印  蓮華金剛杵相合  y Pháp kết/kiết bỉ yết ma ấn   liên hoa Kim Cương xử tướng hợp  若處彼印煥明時  隨處即有伏藏現  nhã xứ bỉ ấn hoán minh thời   tùy xử tức hữu phục tạng hiện 此等大明曰。 thử đẳng Đại Minh viết 。 唵(引)摩賀(引)摩尼三踰(引)誐(引)尾舍(一句) úm (dẫn )ma hạ (dẫn )ma-ni tam du (dẫn )nga (dẫn )vĩ xá (nhất cú ) 唵(引)三摩野三踰(引)誐禰哩(二合)厨(引)彌(引)婆嚩(一句) úm (dẫn )tam ma dã tam du (dẫn )nga nỉ lý (nhị hợp )厨(dẫn )di (dẫn )Bà phược (nhất cú ) 唵(引)儞提倪也(二合引)那(引)尾舍(引)尾舍三踰(引)誐 úm (dẫn )nễ Đề nghê dã (nhị hợp dẫn )na (dẫn )vĩ xá (dẫn )vĩ xá tam du (dẫn )nga (一句) (nhất cú ) 唵(引)薩哩嚩(二合)葛哩摩(二合)塞怖(二合引)吒三踰(引)誐 úm (dẫn )tát lý phược (nhị hợp )cát lý ma (nhị hợp )tắc bố/phố (nhị hợp dẫn )trá tam du (dẫn )nga (一句) (nhất cú ) 然後教授大寶部中一切印智法。 nhiên hậu giáo thọ đại bảo bộ trung nhất thiết ấn trí Pháp 。 所謂先說彼大印智法。 sở vị tiên thuyết bỉ Đại ấn trí Pháp 。  妙月曼拏羅中間  如所畫相順修習  diệu nguyệt mạn nã la trung gian   như sở họa tướng thuận tu tập  依法觀想大印時  諸勝義利皆成就  y Pháp quán tưởng Đại ấn thời   chư thắng nghĩa lợi giai thành tựu 次說一切大印所有功用。 thứ thuyết nhất thiết Đại ấn sở hữu công dụng 。  結佛印故得成佛  金剛藏印善成就  kết/kiết Phật ấn cố đắc thành Phật   Kim Cương tạng ấn thiện thành tựu  勝寶鉤印能普召  彼寶愛印常善愛  thắng bảo câu ấn năng phổ triệu   bỉ bảo ái ấn thường thiện ái  寶歡喜印常歡喜  由寶觀視攝大財  bảo hoan hỉ ấn thường hoan hỉ   do bảo quán thị nhiếp Đại tài  寶鬘印善作灌頂  寶日光印施威光  bảo man ấn thiện tác quán đảnh   bảo nhật quang ấn thí uy quang  寶幢印隨所欲施  寶笑印能作義利  bảo tràng ấn tùy sở dục thí   bảo tiếu ấn năng tác nghĩa lợi  法寶印常施妙法  勝捨當獲最上利  pháp bảo ấn thường thí diệu pháp   thắng xả đương hoạch tối thượng lợi  寶劍印作大快利  寶輪印為增上主  bảo kiếm ấn tác Đại khoái lợi   bảo luân ấn vi/vì/vị tăng thượng chủ  妙寶語印成就門  能轉寶雨大財聚  diệu bảo ngữ ấn thành tựu môn   năng chuyển bảo vũ Đại tài tụ  寶供養印善供養  寶甲冑印堅固護  bảo cúng dường ấn thiện cúng dường   bảo giáp trụ ấn kiên cố hộ  寶牙印取諸寶財  寶拳印作諸成就  bảo nha ấn thủ chư bảo tài   bảo quyền ấn tác chư thành tựu 次說此大曼拏羅中三昧印智法。 thứ thuyết thử Đại mạn nã la trung tam muội ấn trí Pháp 。  彼金剛寶所成印  能施一切印灌頂  bỉ Kim cương bảo sở thành ấn   năng thí nhất thiết ấn quán đảnh  結大金剛寶印時  金剛寶事皆成就  kết/kiết Đại Kim cương bảo ấn thời   Kim cương Bảo Sự giai thành tựu  二手金剛作羯磨  得執金剛尊大財  nhị thủ Kim cương tác Yết-ma   đắc chấp Kim Cương tôn Đại tài  即此大指如金剛  安心能施諸珍寶  tức thử Đại chỉ như Kim cương   an tâm năng thí chư trân bảo  緊密頭指作寶縛  得觀自在尊施財  khẩn mật đầu chỉ tác bảo phược   đắc Quán Tự Tại tôn thí tài  二手巧業大寶幢  能施金剛羯磨寶  nhị thủ xảo nghiệp đại bảo tràng   năng thí Kim cương Yết-ma bảo  豎二頭指復背屈  結二大指如金剛  thụ nhị đầu chỉ phục bối khuất   kết/kiết nhị Đại chỉ như Kim cương  此名金剛界勝寶  是印得成於佛寶  thử danh Kim Cương giới thắng bảo   thị ấn đắc thành ư Phật bảo  金剛寶印此所說  即彼金剛藏尊印  Kim cương bảo ấn thử sở thuyết   tức bỉ Kim Cương tạng tôn ấn  是印依法結中間  彼即得大金剛寶  thị ấn y Pháp kết/kiết trung gian   bỉ tức đắc Đại Kim cương bảo  二手寶金剛相合  竪二中指起如牙  nhị thủ bảo Kim cương tướng hợp   thọ nhị trung chỉ khởi như nha  是印依法結中間  悉得自他大灌頂  thị ấn y Pháp kết/kiết trung gian   tất đắc tự tha đại quán đảnh  即此中指無名指  小指緊密依法作  tức thử trung chỉ vô danh chỉ   tiểu chỉ khẩn mật y Pháp tác  此名觀自在心印  是印能施諸財寶  thử danh Quán Tự Tại tâm ấn   thị ấn năng thí chư tài bảo  依彼金剛寶法用  頭指大指及小指  y bỉ Kim cương bảo Pháp dụng   đầu chỉ Đại chỉ cập tiểu chỉ  二中指等皆相合  竪無名指起如牙  nhị trung chỉ đẳng giai tướng hợp   thọ vô danh chỉ khởi như nha  二手堅作金剛縛  屈二頭指如寶形  nhị thủ kiên tác Kim cương phược   khuất nhị đầu chỉ như bảo hình  舒大指面如本儀  安心能施諸成就  thư Đại chỉ diện như bổn nghi   an tâm năng thí chư thành tựu  二手金剛縛相合  合二中指如寶形  nhị thủ Kim cương phược tướng hợp   hợp nhị trung chỉ như bảo hình  此印名為寶標幟  彼能施大摩尼寶  thử ấn danh vi bảo tiêu xí   bỉ năng thí đại ma ni bảo  即此復作鉤法用  屈二頭指而相合  tức thử phục tác câu Pháp dụng   khuất nhị đầu chỉ nhi tướng hợp  此印鉤召一切財  摩尼寶鉤亦如是  thử ấn câu triệu nhất thiết tài   ma-ni bảo câu diệc như thị  即此復作勇力勢  右頭指執左頭指  tức thử phục tác dũng lực thế   hữu đầu chỉ chấp tả đầu chỉ  如箭召射依本儀  鉤召世間敬愛事  như tiến triệu xạ y bổn nghi   câu triệu thế gian kính ái sự  即此復作善哉相  頭指大指各相合  tức thử phục tác Thiện tai tướng   đầu chỉ Đại chỉ các tướng hợp  不改大指相合時  並諸指頭亦如是  bất cải Đại chỉ tướng hợp thời   tịnh chư chỉ đầu diệc như thị  又二大指內縛中  復以二頭指如眼  hựu nhị Đại chỉ nội phược trung   phục dĩ nhị đầu chỉ như nhãn  此印名為寶觀視  觀已能集諸財利  thử ấn danh vi bảo quán thị   quán dĩ năng tập chư tài lợi  即此大指面相合  成印當心而安置  tức thử Đại chỉ diện tướng hợp   thành ấn đương tâm nhi an trí  此名諸義成就鬘  是印能施自灌頂  thử danh chư nghĩa thành tựu man   thị ấn năng thí tự quán đảnh  二手寶光相安心  是印能施大威光  nhị thủ Bảo quang tướng an tâm   thị ấn năng thí Đại uy quang  竪無名指頂間安  此名廣大勝幢印  thọ vô danh chỉ đảnh/đính gian an   thử danh quảng đại thắng tràng ấn  即此復作大笑相  依法嬉戲而旋轉  tức thử phục tác Đại tiếu tướng   y Pháp hi hí nhi toàn chuyển  此印名為大寶笑  笑相能攝諸財利  thử ấn danh vi đại bảo tiếu   tiếu tướng năng nhiếp chư tài lợi  諸指頭如寶蓮相  三摩地法攝諸財  chư chỉ đầu như bảo liên tướng   tam ma địa pháp nhiếp chư tài  即此頭指內縛中  此印能施大財聚  tức thử đầu chỉ nội phược trung   thử ấn năng thí Đại tài tụ  齊二大指而向下  立二頭指如寶形  tề nhị Đại chỉ nhi hướng hạ   lập nhị đầu chỉ như bảo hình  此寶劍印攝諸財  勇伏世間大快利  thử bảo kiếm ấn nhiếp chư tài   dũng phục thế gian Đại khoái lợi  結金剛縛最上輪  齊二大指入縛中  kết/kiết Kim cương phược tối thượng luân   tề nhị Đại chỉ nhập phược trung  二頭指復如寶形  此名轉輪廣施印  nhị đầu chỉ phục như bảo hình   thử danh chuyển luân quảng thí ấn  即此諸指面相合  是印齊平而竪立  tức thử chư chỉ diện tướng hợp   thị ấn tề bình nhi thọ lập  彼相合故語印成  依自教攝諸財利  bỉ tướng hợp cố ngữ ấn thành   y tự giáo nhiếp chư tài lợi  大金剛寶印當結  是印能雨諸寶雨  Đại Kim cương bảo ấn đương kết/kiết   thị ấn năng vũ chư bảo vũ  諸指依法磔散時  四方普雨諸財寶  chư chỉ y Pháp trách tán thời   tứ phương phổ vũ chư tài bảo  大金剛寶印當結  頂間應作旋舞相  Đại Kim cương bảo ấn đương kết/kiết   đảnh/đính gian ưng tác toàn vũ tướng  如教所說供養時  以諸珍寶普供養  như giáo sở thuyết cúng dường thời   dĩ chư trân bảo phổ cúng dường  結一切義成就印  依法頸處而相合  kết/kiết nhất thiết nghĩa thành tựu ấn   y Pháp cảnh xứ/xử nhi tướng hợp  此說名為寶縛印  是即甲冑而善護  thử thuyết danh vi bảo phược ấn   thị tức giáp trụ nhi thiện hộ  即此一切成就印  作吞噉相口處安  tức thử nhất thiết thành tựu ấn   tác thôn đạm tướng khẩu xứ/xử an  此說寶牙如本儀  作怖畏攝諸財利  thử thuyết bảo nha như bổn nghi   tác bố úy nhiếp chư tài lợi  二手堅作金剛拳  屈二頭指依法用  nhị thủ kiên tác Kim Cương quyền   khuất nhị đầu chỉ y Pháp dụng  執二大指復如門  此寶拳印施成就  chấp nhị Đại chỉ phục như môn   thử bảo quyền ấn thí thành tựu  諸勝三昧供養印  悉依金剛界印法  chư thắng tam muội cúng dường ấn   tất y Kim Cương giới ấn Pháp  如其所說寶法儀  此勝三昧印分別  như kỳ sở thuyết bảo Pháp nghi   thử thắng tam muội ấn phân biệt  二中指如寶形相  此當如彼善分別  nhị trung chỉ như bảo hình tướng   thử đương như bỉ thiện phân biệt  所有一鉤等法儀  一切羯磨皆成就  sở hữu nhất câu đẳng Pháp nghi   nhất thiết Yết-ma giai thành tựu 復次宣說此大寶部諸法印智所謂。 phục thứ tuyên thuyết thử đại bảo bộ chư pháp ấn trí sở vị 。 怛囉(二合一句) đát La (nhị hợp nhất cú ) 屹囉(二合一句) ngật La (nhị hợp nhất cú ) 底哩(二合一句) để lý (nhị hợp nhất cú ) 紇哩(二合引一句) hột lý (nhị hợp dẫn nhất cú ) 室哩(二合引一句) thất lý (nhị hợp dẫn nhất cú ) 提(引) Đề (dẫn ) 訖哩(二合引) cật lý (nhị hợp dẫn ) 嚩(引) phược (dẫn ) 茶(引) trà (dẫn ) 今此部中當作寶拳。以成一切羯磨印契。 kim thử bộ trung đương tác bảo quyền 。dĩ thành nhất thiết yết ma ấn khế 。 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王 Phật thuyết nhất thiết Như Lai chân thật nhiếp Đại thừa hiện chứng tam muội đại giáo Vương 經卷第二十二 Kinh quyển đệ nhị thập nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 11:43:11 2008 ============================================================